一、名詞解釋(每題6分,共30分)
1.《國聞報》
2.轅門抄
3.“三社四邊協(xié)定”
4.紐約時報訴沙利文案
5.中央通訊社
二、簡答題(每題l0分,共30分)
1.簡述普利策的辦報特色。
2.試析近代外報的社會功能。
3.試析《新青年》雜志的批孔運動。
三、論述題(每題20分,共40分)
1.論述現(xiàn)代新聞自由觀。
2.北京大學(xué)新聞學(xué)研究會對中國新聞教育及新聞學(xué)研究的貢獻。
四、分析題(每題25分,共50分)
1.梁啟超提出,考量報刊“良否”有四條標準:宗旨定而高,思想新而正,材料富而當(dāng),報事確而速。請結(jié)合我國報業(yè)實際,談?wù)勀銓Υ藛栴}的看法。
2.就下列材料,發(fā)表你的觀點。
《洛杉磯時報》2007年l2月4日發(fā)表了有關(guān)“中國國家電視臺英語頻道首位非華人新聞主播”、新西蘭人Edwin Maher的長篇報道Westerner Edwin Maher reads government' news' for Beijing TV.He ignores those who call him a sellout。同日,《今日美國報》的網(wǎng)絡(luò)版上出現(xiàn)了一篇推薦該報道的文章,標題是:China's mouthpiece has a Kiwi accent
Maher曾在澳洲的電視臺工作多年,《洛杉磯時報》的報道稱:“Maher于2003年進入電視臺(央視),因為電視臺想要引入西方人的面孔,甩掉自己是政府喉舌的形象”,強調(diào)“他是在共產(chǎn)主義中國念新聞”。文中說:Maher每天向全世界萬千觀眾播報四次新聞,批評者認為Maher根本不算記者,而是一個對政府唯唯諾諾的無恥小人,他給所有西方記者丟了臉。報道引美國加州大學(xué)伯克利分校新聞學(xué)教授Neil Henry的批評,說Maher到中國播新聞,其實就是“在他們(中國)的新聞操作中添點兩方新聞可信性的氣味,這很膚淺”,稱Maher是一個“宣傳份子”。該校新聞學(xué)高級講師Joan Bieder說:“大多數(shù)美國人都會認為他是個叛徒”。他們用“新聞叛徒”、“喉舌”等來描述Maher。報道還引美國的中國問題研究專家Orville Schell的觀點,認為Maher正在從事的,并非西方意義上的新聞工作。