【摘要】2020年MBA考試越來越近了,在備考的最后關(guān)頭千萬不要亂了陣腳哦,越是臨近考試越要靜下心來培養(yǎng)一種良好的考場心態(tài),把每一天都當(dāng)考試當(dāng)天,每一道題都當(dāng)考試題,盡快鍛煉自己不怯考場的能力。以下內(nèi)容是2020年MBA考試英語長難句解讀(十一)。
【長難句】
For imaginary creatures such as the Beast, animators use the latest motion-capture technology, which tracks actors’ movements and facial expressions and then transposes them onto digital figures.
【長難句解析】
For imaginary creatures such as the Beast, animators use the latest motion-capture technology, (a)//which tracks actors’ movements and facial expressions and then transposes them onto digital figures.(b)
【解讀】
本句的主干為a部分。b部分為which引導(dǎo)的定語從句修飾前面的名詞詞組the latest motion-capture technology。在b部分中tracks和transposes這兩個動詞并列。 a部分animator表示“動畫片制作者;動畫片繪制者”,同詞根的衍生詞animation表示“動畫片” b部分transpose的同義詞為transfer,表示“使轉(zhuǎn)移;使換位;使變形”,比如“The director transposes Shakespeare's play from 16th century Venice to present-day England.”(導(dǎo)演把莎士比亞的戲劇從16世紀(jì)的威尼斯改成當(dāng)代的英國。)
【參考譯文】
對于像野獸這樣的虛擬生物,動畫師使用最新的動作捕捉技術(shù),(a)//跟蹤演員的動作和面部表情,然后將其轉(zhuǎn)換成數(shù)字圖像。(b)
(翻譯該句的時候,從頭到尾按照順序翻譯即可。)
以上就是2020年MBA考試英語長難句解讀(十一)的全部內(nèi)容。。沖刺階段一定要注意梳理掌握知識體系,查漏補缺,學(xué)會反思、善于總結(jié),避免無所謂的丟分,重點解決會而不得分的問題。