【摘要】2020年MBA考試越來越近了,在備考的最后關(guān)頭千萬不要亂了陣腳哦,越是臨近考試越要靜下心來培養(yǎng)一種良好的考場心態(tài),把每一天都當(dāng)考試當(dāng)天,每一道題都當(dāng)考試題,盡快鍛煉自己不怯考場的能力。以下內(nèi)容是2020年MBA考試英語長難句解讀(七)。
不僅為大家及時(shí)帶來各種考試資訊還為大家提供2020年MBA考試動(dòng)態(tài) 免費(fèi)預(yù)約短信提醒哦。
【長難句】
Truman, a sort of glorified lab rat, is manipulated by producers who stage dramatic plot twists, like the feigned death of Truman's father.
【長難句解析】
Truman,(b)//a sort of glorified lab rat,(a)//is manipulated by producers// who stage dramatic plot twists, like the feigned death of Truman's father.(c)
【解讀】
本句的主干為a部分。b部分為名詞詞組做同位語對(duì)a部分的主語Truman進(jìn)行補(bǔ)充說明。c部分為who引導(dǎo)的定語從句修飾限定前面的名詞producers。
a部分Manipulate作為動(dòng)詞,通常表示“(熟練地)操作,使用”,此時(shí)為中性詞,比如“to manipulate the gears and levers of a machine”(熟練地操縱機(jī)器的排擋和變速桿)但是也有做貶義詞用的時(shí)候,表示“(暗中)控制,操縱,影響”,比如“She uses her charm to manipulate people.”(她利用自身的魅力來擺布別人。)根據(jù)本句的語境,應(yīng)該為第二個(gè)貶義詞的用法。
b部分glorified是供詞glorify的形容詞形式,表示“吹捧的;吹噓的;美化的”。那么相對(duì)應(yīng)的glorify這個(gè)動(dòng)詞,表示“吹捧;吹噓;美化”,比如“He denies that the movie glorifies violence.”(他否認(rèn)這部影片美化暴力。)
c部分stage通常為名詞,表示“舞臺(tái);階段”。但是在這里為動(dòng)詞,表示“上演;舉辦;舉行”,比如“to stage a ceremony/an event/an exhibition”(舉行儀式 / 活動(dòng) / 展覽) c部分plot twist中的twist除了有常見的“轉(zhuǎn)動(dòng);旋轉(zhuǎn);搓;捻;擰;扭動(dòng)”的意思外,還有“(故事或情況的)轉(zhuǎn)折,轉(zhuǎn)變,突然變化”,比如“the twists and turns of his political career”(他政治生涯的一波三折)也同樣是本句中的意思。 c部分feigned為feign的形容詞形式,feign的近義詞為pretend表示“假裝,假冒”。
以上就是2020年MBA考試英語長難句解讀(七)的全部內(nèi)容。不僅為大家及時(shí)帶來各種考試資訊還為大家提供2020年MBA考試 免費(fèi)預(yù)約短信提醒哦。沖刺階段一定要注意梳理掌握知識(shí)體系,查漏補(bǔ)缺,學(xué)會(huì)反思、善于總結(jié),避免無所謂的丟分,重點(diǎn)解決會(huì)而不得分的問題。