【摘要】2020年MBA考試越來(lái)越近了,在備考的最后關(guān)頭千萬(wàn)不要亂了陣腳哦,越是臨近考試越要靜下心來(lái)培養(yǎng)一種良好的考場(chǎng)心態(tài),把每一天都當(dāng)考試當(dāng)天,每一道題都當(dāng)考試題,盡快鍛煉自己不怯考場(chǎng)的能力。以下內(nèi)容是2020年MBA考試英語(yǔ)長(zhǎng)難句解讀(十五)。
不僅為大家及時(shí)帶來(lái)各種考試資訊還為大家提供2020年MBA考試動(dòng)態(tài) 免費(fèi)預(yù)約短信提醒哦。
【長(zhǎng)難句】
The X-Men, (a)//erupting in his brain in 1963, (b)//spoke for all outcasts, black, gay, disabled,(a)// who felt like mutants.(c)
【長(zhǎng)難句解析】
The X-Men, (a)//erupting in his brain in 1963, (b)//spoke for all outcasts, black, gay, disabled,(a)// who felt like mutants.(c)
【解讀】
本句的主干為a部分。b部分為非謂語(yǔ)動(dòng)詞結(jié)構(gòu)修飾前面的名詞X-Men。c部分為who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句修飾前面的名詞all outcasts, black, gay, disabled。
a部分Erupt作為動(dòng)詞通常表示“(火山)爆發(fā);(巖漿、煙等)噴出”,比如“The volcano could erupt at any time.”(這座火山隨時(shí)可能爆發(fā)。)那么結(jié)合本句的內(nèi)容,這里的erupt表示“靈感的迸發(fā)”。
b部分outcast為名詞,表示“被排斥者;被拋棄者”,比如“He had always been an outcast, unwanted and alone...”(他一直都被視為異類(lèi),無(wú)人理睬,形單影只。)
c部分mutant原本是在生物學(xué)上的術(shù)語(yǔ),作為形容詞,表示“ 因基因變異而不同的;變異的;突變的”,比如“a mutant gene”(變異基因)但是在漫威電影“x戰(zhàn)警”上映以來(lái),就以“變種人”廣為大家所熟知。
【參考譯文】
1963年,在他腦海中迸發(fā)出了(b)//X戰(zhàn)警的形象,這一形象代表了所有被拋棄的人,包括黑人、同性戀、殘疾人,(a)//他們感覺(jué)自己像變種人。(c)
(翻譯該句的時(shí)候,從頭到尾按照順序翻譯即可。)
以上就是2020年MBA考試英語(yǔ)長(zhǎng)難句解讀(十五)的全部?jī)?nèi)容。不僅為大家及時(shí)帶來(lái)各種考試資訊還為大家提供2020年MBA考試 免費(fèi)預(yù)約短信提醒哦。沖刺階段一定要注意梳理掌握知識(shí)體系,查漏補(bǔ)缺,學(xué)會(huì)反思、善于總結(jié),避免無(wú)所謂的丟分,重點(diǎn)解決會(huì)而不得分的問(wèn)題。