最近免费视频中文2019完整版_1069男同gv免费观看_成人性色生活片免费看爆迷你_公不要添了下面流水啦

【2020年MBA考試英語長難句解讀(十一)】

【摘要】2020年MBA考試越來越近了,在備考的最后關(guān)頭千萬不要亂了陣腳哦,越是臨近考試越要靜下心來培養(yǎng)一種良好的考場心態(tài),把每一天都當(dāng)考試當(dāng)天,每一道題都當(dāng)考試題,盡快鍛煉自己不怯考場的能力。以下內(nèi)容是2020年MBA考試英語長難句解讀(十一)。

【長難句】

For imaginary creatures such as the Beast, animators use the latest motion-capture technology, which tracks actors’ movements and facial expressions and then transposes them onto digital figures.

【長難句解析】

For imaginary creatures such as the Beast, animators use the latest motion-capture technology, (a)//which tracks actors’ movements and facial expressions and then transposes them onto digital figures.(b)

【解讀】

本句的主干為a部分。b部分為which引導(dǎo)的定語從句修飾前面的名詞詞組the latest motion-capture technology。在b部分中tracks和transposes這兩個(gè)動詞并列。 a部分animator表示“動畫片制作者;動畫片繪制者”,同詞根的衍生詞animation表示“動畫片” b部分transpose的同義詞為transfer,表示“使轉(zhuǎn)移;使換位;使變形”,比如“The director transposes Shakespeare's play from 16th century Venice to present-day England.”(導(dǎo)演把莎士比亞的戲劇從16世紀(jì)的威尼斯改成當(dāng)代的英國。)

【參考譯文】

對于像野獸這樣的虛擬生物,動畫師使用最新的動作捕捉技術(shù),(a)//跟蹤演員的動作和面部表情,然后將其轉(zhuǎn)換成數(shù)字圖像。(b)

(翻譯該句的時(shí)候,從頭到尾按照順序翻譯即可。)

以上就是2020年MBA考試英語長難句解讀(十一)的全部內(nèi)容。沖刺階段一定要注意梳理掌握知識體系,查漏補(bǔ)缺,學(xué)會反思、善于總結(jié),避免無所謂的丟分,重點(diǎn)解決會而不得分的問題。

X

掃碼添加獲取各院校復(fù)試名單及錄取名單

【版權(quán)與免責(zé)聲明】本站所提供的內(nèi)容除非來源注明研線網(wǎng),否則內(nèi)容均為網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載及整理,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé)。文章由本站編輯整理發(fā)出,僅供個(gè)人交流學(xué)習(xí)使用。如本站稿件涉及版權(quán)等問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

責(zé)任編輯:czk