【摘要】2020年MBA考試越來(lái)越近了,在備考的最后關(guān)頭千萬(wàn)不要亂了陣腳哦,越是臨近考試越要靜下心來(lái)培養(yǎng)一種良好的考場(chǎng)心態(tài),把每一天都當(dāng)考試當(dāng)天,每一道題都當(dāng)考試題,盡快鍛煉自己不怯考場(chǎng)的能力。以下內(nèi)容是2020年MBA考試英語(yǔ)長(zhǎng)難句解讀(十二)。
【長(zhǎng)難句】
The $300m marketing and production budget of “Beauty and the Beast”(2017), starring Emma Watson, Emma Thompson, Ewan McGregor and Ian McKellen, made it the most expensive musical ever.
【長(zhǎng)難句解析】
The $300m marketing and production budget of “Beauty and the Beast” (2017), (a)//starring Emma Watson, Emma Thompson, Ewan McGregor and Ian McKellen,(b) //made it the most expensive musical ever.(a)
【解讀】
本句的主干為a部分。b部分為非謂語(yǔ)動(dòng)詞結(jié)構(gòu)對(duì)“Beauty and the Beast”進(jìn)行補(bǔ)充說(shuō)明。b部分starring為非謂語(yǔ)動(dòng)詞結(jié)構(gòu),所以這里的star為動(dòng)詞,表示“使主演;由…擔(dān)任主角”,比如“a movie starring Tom Cruise and Demi Moore”(由湯姆?克魯斯和黛米?摩爾主演的電影。)
【參考譯文】
《美女與野獸》(2017)市場(chǎng)營(yíng)銷和制作預(yù)算達(dá)3億美元,(a)//由艾瑪·沃特森、艾瑪·湯普森、伊萬(wàn)·麥格雷戈和伊恩·麥凱倫主演,(b)//這部的音樂劇有史以來(lái)成本最高。(a)
(翻譯該句的時(shí)候,從頭到尾按照順序翻譯即可。)
以上就是2020年MBA考試英語(yǔ)長(zhǎng)難句解讀(十二)的全部?jī)?nèi)容。沖刺階段一定要注意梳理掌握知識(shí)體系,查漏補(bǔ)缺,學(xué)會(huì)反思、善于總結(jié),避免無(wú)所謂的丟分,重點(diǎn)解決會(huì)而不得分的問題。