考試大綱不僅能給你一個復(fù)習(xí)的方向,還能幫助你梳理整個知識脈絡(luò),方便記憶。今天,小編為大家整理了“2023考研大綱:湖南師范大學(xué)2023年碩士研究生入學(xué)考試自命題科目《法漢互譯與閱讀評論》考試大綱”的相關(guān)內(nèi)容,希望對大家有所幫助!
湖南師范大學(xué)碩士研究生入學(xué)考試自命題考試大綱
考試科目代碼:[]考試科目名稱:法漢互譯與閱讀評論
一、考試內(nèi)容及要點
1.法譯漢
1)考試內(nèi)容
考生將給定的1篇法語短文或1個段落,翻譯成漢語。法語原文取自法國現(xiàn)當(dāng)代作家的作品或法語新聞報道。
2)考試要求
考查學(xué)生運用翻譯理論和翻譯技巧進行準確翻譯的能力。譯文要求忠實原意,語句通順。具體要求是:(1)對原文的正確理解和譯入語的正確表述;(2)漢語譯文對原文風(fēng)格的再現(xiàn)程度以及譯文的流暢性和可讀性;(3)對翻譯原則和翻譯技能的把握及適時運用能力;(4)對不同文體的表述能力;(5)對漢語文字及標點符號的正確書寫。
2.漢譯法
1)考試內(nèi)容
考生將給定的1篇短文或1個段落,翻譯成法語。漢語原文取自中國現(xiàn)當(dāng)代作家的作品或漢語新聞報道。
2)考試要求
考查學(xué)生運用翻譯理論和翻譯技巧進行準確翻譯的能力。譯文要求忠實原意,語句通順。具體要求是:(1)對原文的正確理解和譯入語的正確表述;(2)法語譯文基本正確,并能較好地體現(xiàn)兩種語言在句式結(jié)構(gòu)和行文等方面的異同;(3)對翻譯原則和翻譯技能的把握及適時運用能力;(4)對不同文體的表述能力;(5)對法語文字及標點符號的正確書寫。
3.閱讀評論
1)考試內(nèi)容
閱讀材料(1篇)選材題材廣泛,包括日常生活、社會、文化、科技、經(jīng)濟、人物傳記等。體裁多樣,包括記敘文、說明文、描寫文、議論文等。
2)考試要求
考生應(yīng)該能夠閱讀具有一定長度(A4紙1頁左右)和難度的多種題材的現(xiàn)代文章,通過分析推理,結(jié)合上下文理解詞匯、句子,并能夠理解與把握文章的寫作特點、中心思想、段落大意、作品風(fēng)格、社會意義等,根據(jù)文章內(nèi)容發(fā)表感想和評論,用法語撰寫1篇300字左右(±10%)的文章。
主要考查考生用法語即興寫作的能力。要求文章思路清晰,能正確表達思想,內(nèi)容貫通,語言流暢,語法錯誤少。考察要點是詞語拼寫是否合乎規(guī)范、標點符號是否運用正確、句法關(guān)系是否合乎規(guī)則、句與句之間是否連貫、段落的構(gòu)成是否恰當(dāng)、段與段之間是否合乎邏輯、文章結(jié)構(gòu)是否合理、整篇文章的文體是否統(tǒng)一。
原文鏈接:https://yjsy.hunnu.edu.cn/info/1027/13242.htm
以上就是小編整理“2023考研大綱:湖南師范大學(xué)2023年碩士研究生入學(xué)考試自命題科目《法漢互譯與閱讀評論》考試大綱”的全部內(nèi)容,想了解更多考研復(fù)試大綱信息,請持續(xù)關(guān)注本網(wǎng)站!