武漢輕工大學(xué)
碩士研究生招生考試考試大綱
考試科目:德語 代碼:240
一、詞匯:
要求考生掌握并能運(yùn)用德語語音、詞匯、語法基礎(chǔ)知識,要求詞匯量為 3000
左右。
二、語法:
1、名詞、代詞、形容詞的變格形式及各格的基本用法;
2、強(qiáng)變化、弱變化動(dòng)詞的變位;
3、動(dòng)詞直陳式主動(dòng)態(tài)的現(xiàn)在時(shí)態(tài)、現(xiàn)在完成時(shí)態(tài)、過去時(shí)態(tài)及其基本用法;
4、簡單句、并列復(fù)合句的結(jié)構(gòu)和用法;
5、簡單主從復(fù)合句(時(shí)間從句、因果從句、條件從句、結(jié)果從句、讓步從
句、目的從句、關(guān)系從句)的結(jié)構(gòu)和用法;
6、常用介詞、連詞的主要用法;
7、直陳式被動(dòng)態(tài) 3 種主要時(shí)態(tài)的基本用法;
8、第二分詞結(jié)構(gòu)的組成及其用法;
9、命令式句子的基本結(jié)構(gòu);
10、了解虛擬語氣的基本結(jié)構(gòu)。
三、閱讀:
要求考生能讀懂書、報(bào)、雜志中關(guān)于一般性話題的簡短文段以及公告、說明、
廣告等;并能從中獲取相關(guān)信息,考生應(yīng)能:
1、理解主旨意義;
2、理解文中具體信息; 3、根據(jù)上下文推斷單詞和短語的含義; 4、理解文章的基本結(jié)構(gòu); 5、理解作者的意圖、觀點(diǎn)和態(tài)度。
四、翻譯: 1、翻譯德語報(bào)刊上中等偏下難度的有關(guān)社會(huì)和日常生活的文章;
2、將中文報(bào)刊上有關(guān)社會(huì)和日常生活的片斷譯成德語。
五、寫作: 1、描述簡單的圖表;
2、通知、邀請函、信函等常用的應(yīng)用文;
3、就日常社會(huì)生活感興趣的話題書寫條理清晰的記敘文;
4、簡明、扼要、清晰表達(dá)自己觀點(diǎn)的論說文;
主要參考書目
1.《新求精德語強(qiáng)化教程》初級 I、II,中級 I,教育部直屬同濟(jì)大學(xué)留德
預(yù)備部, 同濟(jì)大學(xué)出版社 2003 年
2.《新編大學(xué)德語》(1-2 冊),朱建華,北京外語教學(xué)與研究出版社
原文標(biāo)題:碩士研究生入學(xué)考試初試科目考試大綱
原文鏈接:http://yjsc.whpu.edu.cn/info/1055/2097.htm
以上就是小編整理“2021考研大綱:武漢輕工大學(xué)240德語2021年碩士研究生入學(xué)考試初試科目考試大綱”的全部內(nèi)容,更多考研大綱信息,請持續(xù)關(guān)注!