離考研大綱發(fā)布的日子越來越近了,雖然翻譯碩士專業(yè)課的大綱基礎不會有太大變化,但備考翻碩的同學還是應該在此時調整一下備考狀態(tài),接下來新東方在線全國研究生入學考試研究中心就來為大家梳理一下現(xiàn)階段我們應該如何安排翻譯碩士各科的復習。
一、357英語翻譯基礎
這一科最好的復習資料就是考研歷年的翻譯真題和大家在前期整理的筆記。真題可以解決考研翻譯中的單詞問題、句子結構問題、翻譯考點問題;筆記可以將參考書由厚變薄,加快復習進度。 下面強調一下翻譯真題的使用方法:
1. 模擬考試,寫出譯文
之所以要“寫出譯文”,是因為我們是在“做”翻譯,不是“看”翻譯。很多學習英語的人都有這樣的經(jīng)驗:明明自己把句子看懂了,也大概理解英語原文,可是就是表達不出來,經(jīng)常是“只可意會,不可言傳”。問題就在于翻譯實踐的練習不夠,“做”得不夠。
2. 精雕細琢,自我提高
首先,要完全理解原文,對原文中不懂的單詞,需要翻翻詞典,如果這個單詞是大綱單詞,你沒有掌握的話,你需要把這個單詞記錄下來,以備后面自己作為基礎來掌握。
第二,對原文的句子的邏輯和語法結構,需要完全把握。要記住翻譯的原則:讓句子更通順,切忌改變原文的意義。
3. 比對答案,查找問題
翻譯中的關鍵問題,基本上就是以下三個:單詞的意思沒有掌握,英語原文的詞組沒有掌握;對原文的邏輯結構和語法結構把握錯了,弄錯了修飾關系;漢語意思表達的時候不太符合漢語語言習慣。
二、211翻譯碩士英語
這個科目的兩大學習任務是在廣度和深度上提高英語詞匯的學習,加大對文章主旨和背景知識的了解和文章寫作意圖的理解力上,還要加強對近義詞和反義詞的區(qū)分和學習,高級英語要十分重視寫作能力和閱讀理解能力的提高。
1. 單詞記憶
完成易混超難詞匯、詞匯前后綴、熟詞生義、同義詞近義詞辨析、短語等的記憶,在比較中進行記憶,對單詞深化記憶。
2. 閱讀理解
閱讀專項訓練一定要按時按質完成。經(jīng)過前期的閱讀訓練,各位同學的閱讀水平應該已經(jīng)有了一定的基礎,以后的閱讀復習就要以真題為主,掌握閱讀技巧,使閱讀理解能力有一個質的飛躍。
同時,通過大量的真題練習和模擬練習來發(fā)現(xiàn)問題,學習的落腳點落在答題拿分上。要研究真題和練習,確定出題者的意圖,梳理出清晰的答題思路。欲知更多備考技巧,歡迎大家添加新東方在線考研微信:kaoyan_koolearn,及時獲取更多考研資訊。
三、448漢語百科知識與寫作
1.名詞解釋
這部分重點測驗的就是考生平時所積累的常識,包括政治、經(jīng)濟、科技、宗教、文化等各個方面。建議廣大考生在這階段重點查看歷年真題,梳理出考試的??键c,將知識點精簡化、成串化,在理解的基礎上,學習用較為準確的語言表達出來,有的詞很可能今年這個學校考了,明年另一個學校再考。
2.應用文
應用文寫作考的是你寫作應用文的能力,本階段備考的重點仍應該放在寫作能力的培養(yǎng)上。在研究歷年真題的基礎上,掌握幾種主流的應用文寫作,非主流的至少要知道格式和大概內(nèi)容,真的遇到了也知道該怎么寫。
3.大作文
大作文測驗的是你的漢語文學功底和寫作能力,在強化階段分話題準備,理清各類話題的基本寫作思路。
考研復習一定要有吃苦的勇氣和準備。要幾個月如一日地看書是一件十分辛苦的事,很容易迷茫、懈怠和沒有信心,這時候一定要堅持,要和別人做做交流。同時,提醒考生們在注意心理調整的同時也要注意勞逸結合,只有合理的高效率的學習才能達到理想的記憶效果。