1.沒(méi)有比較充分的就業(yè),就談不上包容性增長(zhǎng),增加收入、創(chuàng)造社會(huì)財(cái)富也就成了無(wú)本之木。
Without relatively full employment, inclusive growth would not be possible, and there would be no solid foundation for generating greater income and wealth.
2.城鎮(zhèn)困難人員
vulnerable urban residents
3.殘疾人
people with disabilities
4.農(nóng)業(yè)富余勞動(dòng)力
rural surplus labor
5.為合作繪制藍(lán)圖
chart a blueprint for cooperation
6.日本無(wú)條件投降
unconditional surrender of Japan
7.中國(guó)人民抗日戰(zhàn)爭(zhēng)
Chinese People's War of Resistance Against Japanese Aggression
8.開(kāi)放、包容、合作、共贏的金磚精神
the BRICS spirit of openness, inclusiveness and win-win cooperation
9.別有用心
harbor ulterior motives
10.刷手機(jī)
swipe one's phones
11.如果把青山喻為世界經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定性,薄霧喻為不確定性,咬定青山不放松,就能用穩(wěn)定性戰(zhàn)勝不確定性。
If the hills represent stability of the global economy and the mist uncertainty, then stability will prevail over uncertainty as long as we harden our resolve and make relentless efforts.
12.很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)針對(duì)性
highly relevant to our times
13.這一輪工業(yè)革命,是在經(jīng)濟(jì)全球化背景下孕育興起的,正以前所未有的速度、廣度、深度改變著世界,為各國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)提供了強(qiáng)勁動(dòng)力。
This round of industrial revolution, fostered in the era of economic globalization, is changing our world in a way unseen before in terms of speed, scope and depth of transformation, giving a strong boost to economic growth of all countries.
14.共享平臺(tái)
sharing platform
15.白人至上主義
white supremacy
16.恐怖威脅等級(jí)
terror threat level
drizzle 毛毛雨
thundershower 雷陣雨
shower 陣雨
rainstorm 暴風(fēng)雨
light rainshower 小陣雨
heavy shower 強(qiáng)陣雨
isolated shower 局部陣雨
scattered shower 零星陣雨
cloud-burst 大暴雨
pouring rain 傾盆大雨
freezing rain 凍雨
thunder 雷
lightning 閃電
raindrop 雨點(diǎn)、雨滴
rainfall 降雨量
日?qǐng)?bào)熱詞
1. 金色十年
golden decade
請(qǐng)看例句:
國(guó)家主席習(xí)近平7月28日會(huì)見(jiàn)來(lái)華出席金磚國(guó)家會(huì)議的代表時(shí)指出,只要我們秉持開(kāi)放、包容、合作、共贏的精神,攜手建立更加緊密的金磚伙伴關(guān)系(make joint efforts for closer ties with the spirit of openness, inclusiveness, cooperation and win-win),就一定會(huì)迎來(lái)金磚合作的第二個(gè)"金色十年"(usher in its second "golden decade")。
[相關(guān)詞匯]
金磚+ BRICS plus
黃金時(shí)代 golden era
黃金年 golden year
全球全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系 global comprehensive strategic partnership
合作機(jī)制 cooperation framework
2. 恐襲
terror attack
請(qǐng)看例句:
At least four suspects have been killed in Cambrils, a town south of Barcelona, in an operation responding to a terror attack in Barcelona in which 13 people have been killed and more than 100 others injured on Thursday, police said Friday.
警方18日表示,17日,巴塞羅那發(fā)生恐怖襲擊,造成13人死亡,上百人受傷;在應(yīng)對(duì)此次恐襲展開(kāi)的行動(dòng)中,警方在巴塞羅那南部城市坎布里爾至少擊斃了4名嫌疑人。
一名目擊者稱(chēng),17日下午,一輛高速行駛的白色面包車(chē)沖上蘭布拉大道中央的步行道,以之字形前進(jìn),撞倒行人(a white van traveling at speed had entered the walkway running along the centre of the Las Ramblas and mowed down pedestrians as it zigzagged along)。此后,涉案貨車(chē)司機(jī)徒步逃走(flee on foot)。警方目前已拘捕了兩名嫌疑人(arrest two suspects),封鎖了這條大街并下令關(guān)閉了商店以及附近的地鐵和火車(chē)站(order stores and nearby Metro and railway stations to close)。這是西班牙自2004年3月以來(lái)遭遇的傷亡最為慘重的襲擊事件(the deadliest attack in Spain since March 2004)。
伊斯蘭國(guó)宣稱(chēng)對(duì)此次致命襲擊事件負(fù)責(zé)("Islamic State" claimed responsibility for the deadly rampage),但未就此給出更多證據(jù)或細(xì)節(jié)(give no further evidence or details)。若證實(shí)此次事件真是伊斯蘭激進(jìn)分子(Islamist militant)所為,那么這將是過(guò)去13個(gè)月里發(fā)生的一連串的襲擊事件中最新的一起(be the latest in a string of attacks in the past 13 months);在這些事件中,歹徒利用交通工具在歐洲多座城市街頭制造大屠殺(use vehicles to bring carnage to the streets of European cities)。
專(zhuān)家分析稱(chēng),此次事件也是最新一起針對(duì)標(biāo)志性或"軟性"目標(biāo)的汽車(chē)襲擊案(a vehicle attack on an iconic or "soft" target)。一年前在尼斯,法國(guó)國(guó)慶日的慶祝活動(dòng)曾是襲擊目標(biāo)(Bastille Day celebrations were targeted),隨后是柏林圣誕節(jié)的市場(chǎng)。此后,倫敦,西敏寺和倫敦橋以及芬斯伯里公園(Finsbury Park)也紛紛淪為襲擊場(chǎng)所,轎車(chē)和貨車(chē)都被用作了武器(cars and vans are used as weapons)。專(zhuān)家表示,襲擊中所用的武器都是現(xiàn)成的(be readily available),并不需要經(jīng)過(guò)培訓(xùn),也無(wú)需協(xié)作或計(jì)劃(no training, co-ordination or planning required);這意味著情報(bào)機(jī)構(gòu)(intelligence services)很難提前鎖定嫌犯目標(biāo)。
[相關(guān)詞匯]
緊急狀態(tài) state of emergency
反恐 counter-terrorism
安全意識(shí) safety awareness
恐怖威脅等級(jí) terror threat level
3. 白人至上主義
white supremacy
請(qǐng)看例句:
US President Donald Trump denounced white supremacist groups on Monday, two days after a white-nationalist rally turned deadly in Virginia, and earned him wide criticism for failing to respond more forcefully earlier. Charlottesville mayhem underscores growing US white supremacy movement, commenters say.
在弗吉尼亞州舉行的白人種族主義者集會(huì)演變成奪命事件兩天后,14日,美國(guó)總統(tǒng)特朗普對(duì)白人至上主義團(tuán)體進(jìn)行譴責(zé)。特朗普因早先未對(duì)該事件作出更為強(qiáng)硬的表態(tài)而廣受批評(píng)。評(píng)論人士稱(chēng),"夏洛茨維爾暴亂"突顯出美國(guó)的白人至上主義運(yùn)動(dòng)正在抬頭。
[相關(guān)詞匯]
種族主義暴力 racist violence
極端團(tuán)體 extremists group
極右翼支持者 far-right supporter
種族問(wèn)題引發(fā)的沖突 race-fueled clash
4. 共享運(yùn)動(dòng)倉(cāng)
shared gyms
請(qǐng)看例句:
A number of shared mini gyms have come into use in some residential communities in Beijing recently.
近日,一些共享迷你運(yùn)動(dòng)倉(cāng)在北京部分居民區(qū)投入使用。
[相關(guān)詞匯]
共享汽車(chē) car-sharing
共享睡眠艙 shared sleep cabin
分享經(jīng)濟(jì) sharing economy
共享平臺(tái) sharing platform
5. 機(jī)器僧
robot monk
請(qǐng)看例句:
The WeChat account of a robot monk in Beijing that uses artificial intelligence to speak with the public started communicating in English on Wednesday - although it still refers many questions to its master.
16日,北京一個(gè)利用人工智能與公眾對(duì)話(huà)的機(jī)器僧的微信賬號(hào)開(kāi)始用英語(yǔ)與人們進(jìn)行交流,不過(guò)它仍有很多問(wèn)題得問(wèn)師父。
"賢二機(jī)器僧"是以北京龍泉寺(Longquan Monastery)創(chuàng)造出來(lái)的"賢二"漫畫(huà)形象為原型,由北京龍泉寺僧眾(monks)、志愿者(volunteers)和人工智能(artificial intelligence)領(lǐng)域?qū)<夜餐瑒?chuàng)造出來(lái)的會(huì)說(shuō)話(huà)的機(jī)器人(talkative robot)。賢二機(jī)器僧像僧人一般身著黃色長(zhǎng)袍(dress in a yellow robe like a Buddhist monk),能感知周?chē)h(huán)境(sense its surroundings)、接受指令做出相應(yīng)的肢體動(dòng)作、誦讀經(jīng)文和播放佛教音樂(lè)等。
2015年開(kāi)通微信賬號(hào)后,賢二機(jī)器僧可在線(xiàn)上用中文作簡(jiǎn)單交流(interact in simple conversations),其話(huà)語(yǔ)中充滿(mǎn)佛教智慧(Buddhist wisdom),頗為機(jī)智,被稱(chēng)為佛教界的"Siri"。16日,賢二機(jī)器僧的微信賬號(hào)正式開(kāi)通英語(yǔ)交流功能,截至17日下午5時(shí)30分,已收到英語(yǔ)問(wèn)題4.2萬(wàn)個(gè)。遇到不能回答的問(wèn)題時(shí),賢二就會(huì)回答:"我得去問(wèn)問(wèn)師父(I need to ask my master)。"據(jù)悉,其背后的機(jī)器人團(tuán)隊(duì)共翻譯了3700段日常對(duì)話(huà)以及約2000個(gè)常用詞,每天會(huì)根據(jù)用戶(hù)提出的問(wèn)題更新機(jī)器人的數(shù)據(jù)庫(kù)(update the robot's database)。
[相關(guān)詞匯]
仿真機(jī)器人 humanoid
類(lèi)腦 brain-inspired intelligence
英語(yǔ)菜鳥(niǎo) English novice
提供技術(shù)支持 provide technological support