【長(zhǎng)難句】
She reports that in some European countries there are substantial salary premiums for employees working irregular hours—sometimes as much as 50% higher.
【句子拆分】
主語(yǔ) She
謂語(yǔ) reports
賓語(yǔ) that in some European countries there are substantial salary premiums for employees working irregular hours—sometimes as much as 50% higher.
【單詞解析】
單詞 | 音標(biāo) | 中文詞意 |
premium | [?primi?m] | n.保險(xiǎn)費(fèi);額外費(fèi)用;附加費(fèi)adj.優(yōu)質(zhì)的;高昂的 |
employee | [?m?pl??i?] | n.雇員;受雇者 |
substantial | [s?b?stæn?l] | adj. 大量的;實(shí)質(zhì)的;內(nèi)容充實(shí)的n. 本質(zhì) |
【語(yǔ)法分析】
本句的主干是She reports that…,that后面跟一個(gè)賓語(yǔ)從句。該賓語(yǔ)從句的主干是there are substantial salary premiums,介詞短語(yǔ)for employees working irregular hours作后置定語(yǔ)修飾premiums。
【譯文】
她稱,在一些歐洲國(guó)家,在非常規(guī)時(shí)間工作的員工會(huì)得到可觀的工資津貼,有時(shí)高達(dá)工資的50%。
【考情分析】
這句話的結(jié)構(gòu)不難,重點(diǎn)內(nèi)容全在賓語(yǔ)從句里。賓語(yǔ)從句里的“there be句型“無(wú)需贅述,但同學(xué)們需要注意的是破折號(hào)后面的內(nèi)容是對(duì)前面”premium“的進(jìn)一步解釋而不是針對(duì)”irregular hours“的。
以上就是“2023考研英語(yǔ):23考研英語(yǔ)初期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句(69)”的內(nèi)容,更多考研信息,請(qǐng)持續(xù)關(guān)注。