【長難句】
If it did, it would open up its diversity program, now focused narrowly on race and gender, and look for reporters who differ broadly by outlook, values, education, and class.
【句子拆分】
主語 it
謂語 would open up
賓語 its diversity program
謂語 look for
賓語 reporters
定語 who differ broadly by outlook, values, education, and class
【單詞解析】
單詞 | 音標(biāo) | 中文詞意 |
diversity | [da?'v??s?t?] | n. 多樣性;差異 |
gender | ['d??nd?] | n. 性;性別;性交 |
outlook | [?a?tl?k] | n. 前景;觀點;見解;世界觀;人生觀;可能性;景色;景致;景觀 |
【語法分析】
本句是一個復(fù)合句,句首是if引導(dǎo)的條件狀語從句。主句的主語是it,后面跟了兩個并列的謂語成分:would open up its diversity program和(would)look for reporters。reporters后面跟了who引導(dǎo)一個定語從句對其進行修飾,過去分詞短語now focused…gender對program進行補充說明。
【譯文】
如果它注意到了的話,就會開設(shè)多樣化欄目,尋找那些世界觀、價值觀、教育水平和社會階層完全不同的記者,而現(xiàn)在的欄目只是單純考慮招收不同種族和性別的員工。
【考情分析】
這句話同學(xué)們?nèi)绻屑氂^察,實際上是一個虛擬語氣結(jié)構(gòu)。虛擬語氣無論是在考研英語一還是二中,都有重要的位置。本句呈現(xiàn)的虛擬情況是發(fā)生在虛擬條件句當(dāng)中的,本句話的從句就是“If it did”,通過主從句的謂語部分可以判斷出都是根據(jù)現(xiàn)在發(fā)生的事實做出假設(shè)而得到的(從句用過去時,主句用“whould do”),也就是說這句話里說的不是真實發(fā)生的(和真實發(fā)生的不一樣),那么真實發(fā)生的是什么呢?這句話非常貼心的通過一個插入語“now focused narrowly on race and gender”告訴了讀者并形成反差。
以上就是“2023考研英語:23考研英語初期必備經(jīng)典長難句(44)”的內(nèi)容,更多考研信息,請持續(xù)關(guān)注。