【長難句】
Progress in both areas is undoubtedly necessary for the social, political and intellectual development of these and all other societies; however, the conventional view that education should be one of the very highest priorities for promoting rapid economic development in poor countries is wrong.
【句子拆分】
主語 Progress
定語 in both areas
謂語 is necessary
主語 the conventional view
定語 that education should be one of the very highest priorities for promoting rapid economic development in poor countries
賓語 is wrong
【單詞解析】
單詞 | 音標(biāo) | 中文詞意 |
intellectual | [??nt??lekt?u?l] | adj.智力的;有才智的 |
priority | [pra???r?ti] | n. 優(yōu)先;優(yōu)先權(quán) |
conventional | [k?n?ven??n(?)l] | adj. 傳統(tǒng)的;常見的 |
【語法分析】
本句是一個并列句,由分號連接的兩個并列分句構(gòu)成。第一個分句的主干是Progress is necessary for the development。介詞短語in both areas作后置定語修飾progress,介詞短語of these and all other societies作后置定語修飾development。第二個分句的主干是the conventional view is wrong,view后面跟一個that引導(dǎo)的定語從句對其進(jìn)行修飾。
【譯文】
對這些貧窮國家和所有其他國家在社會、政治和知識方面的發(fā)展來說,這兩個領(lǐng)域里的進(jìn)步無疑都是必要的;然而,存在這樣一種錯誤的傳統(tǒng)觀點(diǎn):在貧窮國家,教育應(yīng)該放在首位以推動經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展。
【考情分析】
在“intellectual development of these and all other societies”中的,里面的“these”指的是上文中說過的“poor countries”,在第二個分句里面,那個“that”引導(dǎo)的定語從句在有的時候會被移到句末去,變成“the conventional view is wrong that education should be one of the very highest priorities for promoting rapid economic development in poor countries”,其實(shí)這樣更能平衡句子的前后結(jié)構(gòu)。
以上就是“2023考研英語:23考研英語初期必備經(jīng)典長難句(2)”的內(nèi)容,更多考研信息,請持續(xù)關(guān)注。