【長(zhǎng)難句】
According to the standard history of American philosophy, nowhere else in colonial America was “so much importance attached to intellectual pursuits.”
【句子拆分】
主語 so much importance
謂語 was attached to
賓語 intellectual pursuits
【單詞解析】
單詞 | 音標(biāo) | 中文詞意 |
colonial | [k?'lo?ni?l] | adj. 殖民地的n. 殖民地居民 |
pursuit | [p??sju:t] | n.追趕,追求;愛好 |
philosophy | [f??l?s?fi] | n.哲學(xué);哲理;哲學(xué)體系 |
【語法分析】
“According to the standard history of American philosophy”作狀語,這是一個(gè)很常見的結(jié)構(gòu),主語是“so much importance”,謂語部分為“was attached to”,而賓語是“intellectual pursuits”
【譯文】
美國哲學(xué)史最標(biāo)準(zhǔn)的版本認(rèn)為,在美洲殖民地,沒有任何地方比新英格蘭地區(qū)更重視知識(shí)的追求。
【考情分析】
其實(shí)同學(xué)們應(yīng)該能看得出來,這句話是一個(gè)倒裝句,因?yàn)?ldquo;nowhere”這個(gè)帶有否定意味的詞放在了句首,通過倒裝要突出語氣。還有一點(diǎn)就是“nowhere else”,它要把自身帶有的否定含義加到謂語部分上,然后把剩下的部分翻譯成“其他的地方”,這樣的話就好理解一些。
以上就是“2023考研英語:23考研英語初期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句(1)”的內(nèi)容,更多考研信息,請(qǐng)持續(xù)關(guān)注。