【長(zhǎng)難句】
Some scientists believe that the rise in carbon levels means that the Amazon and other rain forests in Asia and Africa may go from being assets in the battle against rising temperatures to liabilities.
【句子拆分】
主語(yǔ) Some scientists
謂語(yǔ) believe
賓語(yǔ) that the rise in carbon levels means that the Amazon and other rain forests in Asia and Africa may go from being assets in the battle against rising temperatures to liabilities.
【單詞解析】
單詞 | 音標(biāo) | 中文詞意 |
asset | [?æset] | n. 資產(chǎn);優(yōu)點(diǎn),有利條件;財(cái)產(chǎn) |
battle | [?bæt(?)l] | n./v. 戰(zhàn)斗,戰(zhàn)役 |
liability | la??'b?l?ti | n. 責(zé)任;債務(wù);傾向;可能性;不利因素 |
【語(yǔ)法分析】
這句話(huà)是一個(gè)典型的主謂賓句型,主語(yǔ)"Some scientists",謂語(yǔ)是"believe",重點(diǎn)在于后面的賓語(yǔ)從句中。賓語(yǔ)從句主語(yǔ)"the rise","in carbon levels"是主語(yǔ)的定語(yǔ)。賓語(yǔ)從句謂語(yǔ)"means",賓語(yǔ)從句的賓語(yǔ)同樣是個(gè)賓語(yǔ)從句,這個(gè)從句中的從句的主語(yǔ)"the Amazon and other rain forests",“in Asia and Africa”是主語(yǔ)的定語(yǔ),謂語(yǔ)"may go",因?yàn)?quot;go"當(dāng)走的意思的時(shí)候是個(gè)不及物動(dòng)詞,故"from being assets in the battle against rising temperatures to liabilities"是個(gè)狀語(yǔ)成份。
【譯文】
一些科學(xué)家認(rèn)為,碳含量的升高意味著亞馬孫雨林和亞洲以及非洲的其他雨林或許會(huì)從抗擊氣溫上升的衛(wèi)士轉(zhuǎn)而變成引起氣溫上升的元兇。
【考情分析】
這個(gè)賓語(yǔ)從句中的賓語(yǔ)從句才是重中之重。在這個(gè)從句中的從句里面,"go from...to"是理解的核心,它表示從什么地方到什么地方,結(jié)合后面的關(guān)鍵信息詞匯"liability"--“障礙物”,才能理解熱帶雨林做的角色轉(zhuǎn)變--即“從正面的衛(wèi)士形象黑化成了反派”。
以上就是“2022考研英語(yǔ):22考研英語(yǔ)沖刺階段經(jīng)典長(zhǎng)難句備考(39)”的內(nèi)容,更多考研信息,請(qǐng)持續(xù)關(guān)注。