【長難句】
That immersion is supported by the way the brain handles language rich in detail, indirect reference and figures of speech: by creating a mental representation that draws on the same brain regions that would be active if the scene were unfolding in real life.
【句子拆分】
主語 That immersion
【單詞解析】
單詞 | 音標(biāo) | 中文詞意 |
handle | [?hænd(?)l] | n. 柄,把柄v. 處理 |
scene | [s??n] | n. 場(chǎng)面;情景;景象; |
【語法分析】
這句話的主語"That immersion",謂語是被動(dòng)態(tài)"is supported","by the way"是方式狀語,"the brain handles language"是定語從句修飾"the way";冒號(hào)后面的是對(duì)冒號(hào)前面部分的解釋說明,介詞"by"后面接賓語,也就是名詞性結(jié)構(gòu)或成份,本句中是動(dòng)名詞"creating",動(dòng)名詞后同樣要接賓語"a mental representation","that"引導(dǎo)定語從句修飾賓語,"that"在定語從句中做主語,指代"a mental representation",謂語"draws on",賓語"the same brain regions",后面同樣有一個(gè)"that"引導(dǎo)的定語從句修飾,此定語從句是復(fù)合句,主句是主系表結(jié)構(gòu),"that"在定語從句中做主語,指代"the same brain regions",情態(tài)動(dòng)詞后,系詞為原型"be",表語"active",條件狀語從句是"if the scene were unfolding in real life",主語"the scene",謂語是正在進(jìn)行時(shí)"were unfolding","in real life"是地點(diǎn)狀語。
【譯文】
那種沉浸是由大腦對(duì)細(xì)節(jié)、間接參考和修辭都很豐富的語言的處理方式來支撐的:通過創(chuàng)造一種動(dòng)用相同大腦區(qū)域的精神描繪,如果一種場(chǎng)景在實(shí)際生活中展現(xiàn),這塊大腦區(qū)域就會(huì)活躍。
【考情分析】
這句話的一個(gè)知識(shí)點(diǎn)在于,"the way"若接定語從句(the way在定語從句中做狀語),常見的有三種選擇,第一個(gè)"that",第二種"in which",第三種就是直接省略掉,也就是什么都不加,本句就屬于這種情況。后面的"rich in"應(yīng)該是修飾"the way"的后置定語。
以上就是“2022考研英語:22考研英語沖刺階段經(jīng)典長難句備考(28)”的內(nèi)容,更多考研信息,請(qǐng)持續(xù)關(guān)注。