【長難句】
Human reproductive cloning, which could theoretically be used to create a new person, is prohibited in many countries and while Italy’s new center-right government has not made any mention of cloning since winning a general election in May, it is also likely to support such a ban.
【句子拆分】
主語 Human reproductive cloning
謂語 is prohibited
【單詞解析】
單詞
prohibit
音標(biāo)
[pr??h?b?t]
中文詞意
v. 禁止
【語法分析】
這句話應(yīng)該以"and"為節(jié)點(diǎn)分成前后兩部分看,前面一部分"Human reproductive cloning, which could theoretically be used to create a new person, is prohibited in many countries",主語是"Human reproductive cloning","which could theoretically be used to create a new person"是非限定性定語從句,用來修飾主語。"in many countries" 是地點(diǎn)狀語。 后面一部分"while Italy’s new center-right government has not made any mention of cloning since winning a general election in May, it is also likely to support such a ban."是個(gè)復(fù)合句。"while"引導(dǎo)讓步狀語從句,主句是"it is also likely to support such a ban"。
【譯文】
從理論上講,復(fù)制人類的克隆,可以創(chuàng)造全新的人,這在許多國家都被明令禁止。而意大利新的中右翼政府自從5月份大選勝利后雖然絲毫沒有提及到克隆技術(shù),但很有可能會(huì)支持這一禁令。
【考情分析】
這句話蠻有意思,前面一部分中注意定語從句中的謂語"be used to to do",是“被用來做某事”,在和"use"相關(guān)的用法中,要注意把它和"used to do"--“過去常常做某事”還有"be used to doing sth."習(xí)慣于做某事"區(qū)分開。后面一部分中,要注意讓步狀語從句還帶著個(gè)時(shí)間狀語 "since winning a general election in May"
點(diǎn)擊查看:22考研初期必備經(jīng)典長難句匯總(六月份)
點(diǎn)擊查看:22考研初期必備經(jīng)典長難句匯總(七月份)
以上就是“2022考研英語:22考研后期必備經(jīng)典長難句(5)”的內(nèi)容,更多考研信息,請(qǐng)持續(xù)關(guān)注。