最近免费视频中文2019完整版_1069男同gv免费观看_成人性色生活片免费看爆迷你_公不要添了下面流水啦

2022考研英語:22考研后期必備經(jīng)典長難句(2)

對于絕大部分考研黨來說,英語長難句真的是一個大難點。除了學(xué)霸,大部分同學(xué)們都很懼怕長難句。今天,你遇到了小編,就再也不用擔(dān)心英語長難句啦!小編給大家分享“2022考研英語:22考研后期必備經(jīng)典長難句(2)”的內(nèi)容,希望對你們有所幫助。
 
【長難句】
 
DaLLAS, Dec.18, 2000--Dallas-based, The Container Store, the nation’s leading retailer of storage and organization products, today announced that the company tops FORTUNE magazine’s list of “100 Best Company to Work For” two years in a row.
 
【句子拆分】
 
主語 The Container Store
 
謂語 announced
 
賓語 the company tops FORTUNE magazine’s list of “100 Best Company to Work For” two years in a row.
 
【單詞解析】
 
單詞
 
retailer
 
音標(biāo)
 
[?ri?te?l?(r)]
 
中文詞意
 
n. 零售商
 
【語法分析】
 
這句話是一個復(fù)合句主語是"The Container Store",謂語"announced",賓語是一個賓語從句"that the company tops FORTUNE magazine’s list of “100 Best Company to Work For” two years in a row",賓語從句的主語"the company",謂語"tops"," FORTUNE magazine’s list of “100 Best Company to Work For”","two years in a row"為時間狀語。
 
【譯文】
 
達(dá)拉斯,2000年12月18日---總部位于達(dá)拉斯的“倉儲式商店”,是全美第一大倉儲及分類組織產(chǎn)品零售商,該公司今天宣布其連續(xù)兩年獲得《財富》雜志“百名最佳用人公司”之售。
 
【考情分析】
 
這句話實際上并不太復(fù)雜,只不過零零碎碎的東西多了一些。"DaLLAS"是地點狀語,"Dec.18, 2000"是時間狀語,"Dallas-based"算是對主語的修飾 ,"the nation’s leading retailer of storage and organization products"是主語的同位語。全都去掉都不影響對主句的理解,"today"同樣是時間狀語。賓語從句里"the company"是主語,"tops"是個動詞做謂語,賓語是"FORTUNE magazine’s list","of “100 Best Company to Work For”"是定語修飾賓語,"two years in a row"意思是連續(xù)兩年。
 

以上就是“2022考研英語:22考研后期必備經(jīng)典長難句(2)”的內(nèi)容,更多考研信息,請持續(xù)關(guān)注。

X

掃碼添加獲取各院校復(fù)試名單及錄取名單

【版權(quán)與免責(zé)聲明】本站所提供的內(nèi)容除非來源注明研線網(wǎng),否則內(nèi)容均為網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載及整理,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé)。文章由本站編輯整理發(fā)出,僅供個人交流學(xué)習(xí)使用。如本站稿件涉及版權(quán)等問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

責(zé)任編輯:dwj