【長(zhǎng)難句】
Meanwhile, the collapse of the north flank had coalesced into the largest debris avalanche in recorded history, surging 23km down the North Fork of the Toutle river at speeds of 300km per hour and burying the valley under 45m of a hummocky mixture of rock, mud, and glacial ice.
【句子拆分】
主語 the collapse
謂語 had coalesced into
賓語 the largest debris avalanche
【單詞解析】
單詞
mud
音標(biāo)
[m?d]
中文詞意
n. 泥, 泥漿
【語法分析】
這句話的主語是"the collapse",后面的"of the north flank"算是定語修飾主語,謂語"had coalesced into","the largest debris avalanche"是賓語,"in recorded history"是定語修飾賓語。"surging..."是現(xiàn)在分詞作狀語,邏輯主語還是"the collapse","down"作為副詞修飾"surging",由于"surge"在這兒是不及物動(dòng)詞,故沒有賓語。緊接著后面還有一個(gè)"burying",這也可以看作是現(xiàn)在分詞作狀語,邏輯主語同樣可以看作是"the collapse","bury"是及物動(dòng)詞,所以后面有賓語"the valley",至于"under..."同樣是狀語修飾動(dòng)詞,形容怎么去"bury(ing)"的。
【譯文】
同時(shí),山體北側(cè)的崩潰加入了有歷史記錄以來最大的火山會(huì)雪崩,波濤洶涌般地順著圖特河的北支流流過23公里,速度達(dá)到每小時(shí)300公里,整個(gè)山谷被高45米的巖石、泥漿、和冰塊混合物形成的小山丘所淹沒。
【考情分析】
見語法分析
點(diǎn)擊查看:22考研初期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句匯總(六月份)
點(diǎn)擊查看:22考研初期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句匯總(七月份)
以上就是“2022考研英語:22考研中期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句(45)”的內(nèi)容,更多考研信息,請(qǐng)持續(xù)關(guān)注。