【長(zhǎng)難句】
But critical to Babbage’ s success was the influence and advice of one Countess Ada Lovelace, née Byron, whose status as Babbage’ s mathematical muse rather underplays her role in the development of the Analytical Engine.
【句子拆分】
主語(yǔ) the influence and advice
謂語(yǔ) was
賓語(yǔ) critical
【單詞解析】
單詞
influence
音標(biāo)
[??nflu?ns]
中文詞意
n.影響;作用;支配力;控制力;影響力;有影響的人(或事物)v.影響;對(duì)…起作用;支配;左右
【語(yǔ)法分析】
這句話的主體是個(gè)主系表句型,主語(yǔ)應(yīng)該是"the influence and advice","of one Countess Ada Lovelace, née Byron"是修飾主語(yǔ)的定語(yǔ),"whose"引導(dǎo)非限定性定語(yǔ)從句修飾"Ada Lovelace, née Byron",系詞是"was",表語(yǔ)是"critical","to Babbage’ s success"可看成是狀語(yǔ)。定語(yǔ)從句中的主語(yǔ)"whose status","as Babbage’ s mathematical muse"可以看成定語(yǔ)從句主語(yǔ)的定語(yǔ),謂語(yǔ)"as Babbage’ s mathematical muse",賓語(yǔ)"her role","in the development of the Analytical Engine"是賓語(yǔ)的定語(yǔ)。
【譯文】
但對(duì)于巴貝奇的成功至關(guān)重要的則是拜倫之女埃達(dá)·洛夫萊斯伯爵夫人的影響和建議,他作為巴貝奇的數(shù)學(xué)靈感來(lái)源所受的尊崇在很大程度上弱化了他在分析及開(kāi)發(fā)過(guò)程中的作用。
【考情分析】
這句話是主系表句型,而若說(shuō)"critical"是主語(yǔ),從教條的語(yǔ)法上來(lái)講是不對(duì)的,因?yàn)檫@是一個(gè)形容詞;這句話應(yīng)該是一個(gè)倒裝句,原本語(yǔ)序應(yīng)該是"the influence and advice of one Countess Ada Lovelace, née Byron was critical to Babbage’ s success"。這樣寫的話,同學(xué)們應(yīng)該就能知道為什么倒裝了---主語(yǔ)太長(zhǎng)了,高能的是這還沒(méi)有加上修飾"Ada Lovelace, née Byron"的定語(yǔ)從句,要都寫全了,這句話用正常語(yǔ)序就太恐怖了。
點(diǎn)擊查看:22考研初期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句匯總(六月份)
點(diǎn)擊查看:22考研初期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句匯總(七月份)
以上就是“2022考研英語(yǔ):22考研中期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句(31)”的內(nèi)容,更多考研信息,請(qǐng)持續(xù)關(guān)注。