【長難句】
Yet while it is a sight to make old bibliophiles weep, the token presence of these remnants of old-world knowledge imprinted on the pulp of dead trees is not something to fear, according to Jon Corner, the director of this ?50m development on the banks of the Manchester Ship Canal.
【句子拆分】
主語 the token presence
謂語 is not
賓語 something
【單詞解析】
單詞
token
音標(biāo)
'tok?n
中文詞意
n. 表征;代幣;記號;通證adj. 象征的;表意的;作為對某事的保證的vt. 象征;代表
【語法分析】
這句話是一個復(fù)合句,"while"引導(dǎo)一個讓步狀語從句,主系表結(jié)構(gòu),主語"it",系詞"is",表語"a sight",不定式"to make old bibliophiles weep"可看成是表語的定語;主句的主語"the token presence","of these remnants of old-world knowledge"是主語的定語,"imprinted on the pulp of dead trees"過去分詞做后置定語修飾"old-world knowledge",主句的系詞"is not",表語"something","to fear"是表語的定語。"according to"可看成狀語,"the director of this ?50m development on the banks of the Manchester Ship Canal"是"Jon Corner"的同位語結(jié)構(gòu),注意其中某些詞匯的含義,"development"表示“新建的住宅區(qū)或開發(fā)區(qū)”,"bank"在這兒表達(dá)“岸邊”的意思。
【譯文】
不過,索爾福德大學(xué)媒體城校區(qū)的負(fù)責(zé)人喬恩·科納說,盡管此情此景足以讓老書蟲們痛哭流涕,但作為印在死掉樹木的漿液上的傳統(tǒng)知識的殘片,這一象征性的存在并沒有什么好怕的。耗資5000萬英鎊打造的該校區(qū)坐落在曼徹斯特運(yùn)河的岸邊。
【考情分析】
見語法分析
點(diǎn)擊查看:22考研初期必備經(jīng)典長難句匯總(六月份)
點(diǎn)擊查看:22考研初期必備經(jīng)典長難句匯總(七月份)
以上就是“2022考研英語:22考研中期必備經(jīng)典長難句(8)”的內(nèi)容,更多考研信息,請持續(xù)關(guān)注。