【長難句】
These individuals, while re-learning how to operate successfully within the Chinese system, are expected to serve as a critical catalyst in transforming China’s innovation environment in ways that will enhance the country’s competitive edge across a range of key, strategic industries.
【句子拆分】
主語 These individuals
謂語 are expected
補(bǔ)語 to serve as a critical catalyst
【單詞解析】
單詞
strategic
音標(biāo)
[str?'ti?d??k]
中文詞意
adj. 戰(zhàn)略性的;戰(zhàn)略上的
【語法分析】
這句話是一個復(fù)合句,主句的主語"These individuals",謂語"are expected",主語補(bǔ)語是不定式"to serve as a critical catalyst"來做的,"in transforming China’s innovation environment"可看成是地點(diǎn)狀語,"in ways"可當(dāng)成是方式狀語,"that"引導(dǎo)定語從句并替代先行詞"ways"在定語從句中做主語,定語從句謂語"will enhance","the country’s competitive edge"為賓語,"the country’s competitive edge"是賓語的定語。"while"應(yīng)該引導(dǎo)一個時間狀語從句,主語"These individuals"被省略(因?yàn)橹骶渲杏?,謂語"are re-learning",賓語是由不定式"how to operate successfully"來充當(dāng),"within the Chinese system"做地點(diǎn)狀語。
【譯文】
這些重新學(xué)習(xí)如何在中國體制內(nèi)成功地開展經(jīng)營活動的人,有望充當(dāng)至關(guān)重要的催化劑來改變中國的創(chuàng)新環(huán)境,從而增強(qiáng)中國在各種關(guān)鍵性戰(zhàn)略行業(yè)的競爭優(yōu)勢。
【考情分析】
注意主句中的謂語部分,"expect sb. to do sth",其中的不定式"to do sth."是賓語補(bǔ)語由于主句的謂語是被動態(tài),所以原本的賓語變成了主語,那么賓語補(bǔ)語自然就變成了主語補(bǔ)語,只不過位置沒有隨著主語前移。
點(diǎn)擊查看:22考研初期必備經(jīng)典長難句匯總(六月份)
點(diǎn)擊查看:22考研初期必備經(jīng)典長難句匯總(七月份)
以上就是“2022考研英語:22考研中期必備經(jīng)典長難句(7)”的內(nèi)容,更多考研信息,請持續(xù)關(guān)注。