【長難句】
Without the upper stage, and minus most of the fuel it had at liftoff, it weighed only a fraction of its launch weight, so it didn’t take nearly as much fuel to slow down and reverse course to head back to Cape Canaveral.
【句子拆分】
主語 it
謂語 weighed
賓語 a fraction of its launch weight
【單詞解析】
單詞 | 音標(biāo) | 中文詞意 |
minus | ['ma?n?s] | prep. 減,減去adj. 減的;負(fù)的 |
fraction | fræk??n | n. 分?jǐn)?shù);部分;小部分;稍微 |
reverse | [r?'v??s] | n. 背面;相反;倒退vt. 顛倒 |
【語法分析】
這句話是個并列句,第一個句子"Without the upper stage, and minus most of the fuel it had at liftoff, it weighed only a fraction of its launch weight","Without the upper stage, and minus most of the fuel"可看成是原因狀語,注意"minus"在這也是介詞詞性,句子的主語"it",謂語"weighed",賓語"a fraction of its launch weight","so"作為連詞引導(dǎo)一個句子表達一個結(jié)果,主語"it",謂語"didn’t take",賓語"as much fuel","to slow down"可看成目的狀語,"and"起到并列連接目的狀語中不定式動作的作用,也就是"slow down"和"reverse (course)";當(dāng)然,"slow down"后面就沒有賓語了 ,而"reverse"后面帶賓語,"to head back to Cape Canaveral"可算是"to reverse course"的目的狀語;注意"to head back to Cape Canaveral"第一個"to"引導(dǎo)動詞不定式,第二個"to"是介詞,后接介詞賓語(名詞性成份)"Cape Canaveral"。
【譯文】
由于一級火箭已與二級火箭脫離, 并已消耗其升空時攜帶的大部分燃料, 其重量僅為發(fā)射時的一小部分,因此減緩速度、調(diào)頭返回卡納維拉爾角并不需要太多燃料。
【考情分析】
見語法分析
以上就是“2022考研英語:22考研初期必備經(jīng)典長難句(38)”的內(nèi)容,更多考研信息,請持續(xù)關(guān)注。