【長難句】
Before that time, most American literature presented young people as victims or unwitting beneficiaries of adult decisions; only misbehaving children served as agents of change, and in those cases the consequences were usually dire.
【句子拆分】
主語 most American literature
謂語 presented
賓語 young people
【單詞解析】
單詞
consequence
音標(biāo)
[?k?ns?kw?ns]
中文詞意
n. 結(jié)果,后果
【語法分析】
這句話在分號前后是兩個分句。分號前的第一個句子中,"Before that time"是時間狀語,句子的主語"most American literature",謂語"presented",賓語"people","as victims or unwitting beneficiaries of adult decisions"是賓語補足語;分號后的第二個句子中,主語"only misbehaving children",謂語"served as",可將"agents of change"當(dāng)賓語,這個分居中還含有一個"and"引導(dǎo)的并列句,主系表結(jié)構(gòu),在這個并列句中"in those cases"是地點狀語,主語"the consequences",系詞"were",表語"dire"。
【譯文】
在此之前, 在大多數(shù)美國文學(xué)作品中, 小孩子不是成年人決定的受害者, 就是莫名其妙成為受益者;只有調(diào)皮孩子搗蛋鬼才是變革的推動者, 而在那些情況下, 其后果通常是可怕的。
【考情分析】
見語法分析
以上就是“2022考研英語:22考研初期必備經(jīng)典長難句(37)”的內(nèi)容,更多考研信息,請持續(xù)關(guān)注。