【長難句】
Think of Truman Capote’s Black and White Ball in 1966, the celeb-studded Liberty Island launch of Tina Brown’s ill-fated Talk magazine in 1999, and private equity maven Stephen A. Schwarzman’s 60th birthday bash in 2007, which featured Rod Stewart.
【句子拆分】
謂語 Think of
賓語 Truman Capote’s Black and White Ball in 1966, the celeb-studded Liberty Island launch of Tina Brown’s ill-fated Talk magazine in 1999, and private equity maven Stephen A. Schwarzman’s 60th birthday bash in 2007
【單詞解析】
單詞 音標(biāo) 中文詞意
launch [l?:nt?] vt.發(fā)射;發(fā)動vi.投入
【語法分析】
這句話算是一個祈使句,它沒有明確的主語,直接出現(xiàn)的就是謂語部分"Think of",介詞"of"后面接名詞性成份,其中又包含三個部分: 1. "Truman Capote’s Black and White Ball in 1966",注意其中的"ball"表達“舞會”的意思。 2. "the celeb-studded Liberty Island launch of Tina Brown’s ill-fated Talk magazine in 1999","launch"說的是后面的"Talk magazine",即“發(fā)行某雜志”,很多時候都用"launch"這個詞。 3. "and private equity maven Stephen A. Schwarzman’s 60th birthday bash in 2007, which featured Rod Stewart","private equity",是一個固定的說法,---“私人股權(quán)投資”,"bash"表達的也是"盛大的宴會"等含義;這一部分還有個"which"引導(dǎo)的非限定性定語從句,"which"在從句中做主語,謂語是"featured",賓語"Rod Stewart",其中"feature"這個詞作動詞有“起重要作用的”意思,這與它作名詞表達的"特征"溫和,起不到重要作用,不是很顯眼的東西怎么算是特征呢!
【譯文】
回想一下1966年蒂娜·布朗在自由島為其命運多舛的《談話》雜志創(chuàng)刊時舉行的名流云集的派對,以及2007年私募高手史蒂芬·A. 施瓦茨曼舉行的由羅德·斯圖爾特擔(dān)綱的60歲生日慶典,都可謂是大手筆的事件。
【考情分析】
見語法分析
以上就是“2021考研英語:21考研沖刺必備經(jīng)典長難句(15)”的內(nèi)容,更多考研信息,請持續(xù)關(guān)注。