【長難句】
She’d never felt self-conscious about her breasts---and even if she had, the options at that time were primitive and problematic, involving substances injected directly into women’ s chests, or implants made of sponge.
【句子拆分】
主語 She
謂語 had felt
賓語 self-conscious
【單詞解析】
單詞 音標(biāo) 中文詞意
primitive [?pr?m?t?v] adj. 原始的,遠(yuǎn)古的
substance [?s?bst?ns] n.物質(zhì),材料;實質(zhì),內(nèi)容
sponge sp?nd? vt. 抹掉;用海綿擦拭;討得vi. 采集海綿;過寄生生活;海綿般地吸收n. 海綿;海綿狀物
【語法分析】
這句話也算是并列句,"---and"前面的句子"She’d never felt self-conscious about her breasts",主語"She",后面的"felt"在這應(yīng)該算是半系詞,因為"self-conscious"是形容詞詞性;"---and"后面的句子也是個復(fù)合句,"even if she had"是個讓步狀語從句,其主語"she",但后面的幾乎都被省略了,寫全了應(yīng)該是"even if she had felt self-conscious about her breasts",由于和前面的一樣才被省略的;其配套的主句"the options at that time were primitive and problematic",主系表句型,主語"the options",時間狀語是"at that time",系詞"were",表語"primitive and problematic",后面的"involving..."其實可以看成主語的現(xiàn)在分詞做后置定語,動作"involve"后面的賓語是"substances"和"implants",通過"or"呈并列連接,"injected directly into women’ s chests"是過去分詞做后置定語修飾"substances","made of sponge"同樣是過去分詞做后置定語,修飾"implants"。
【譯文】
她從未對自己的乳房感到不自在。就算感到過不自在,當(dāng)時的選項也簡單粗糙,而且很成問題,需要把一些物質(zhì)直接注射進(jìn)女性的胸部,甚至植入海綿制成的假體。
【考情分析】
見語法分析
點(diǎn)擊查看:21考研沖刺必備經(jīng)典長難句匯總(持續(xù)更新中)
以上就是“2021考研英語:歷年考研英語經(jīng)典長難句(7)”的內(nèi)容,更多考研信息,請持續(xù)關(guān)注。