最近免费视频中文2019完整版_1069男同gv免费观看_成人性色生活片免费看爆迷你_公不要添了下面流水啦

研線小課堂 | 考研英語詞組篇Part11

考研英語詞組是考研英語備考中的重要組成部分,考研大綱要求考生們掌握重點(diǎn)詞組。今天小編給大家整理了“研線小課堂 | 考研英語詞組篇Part11”,同學(xué)們安排好每天的復(fù)習(xí)計(jì)劃,一起來學(xué)習(xí)吧!

be sensitive to: 敏感的,易受傷害的
This may also explain why we are not usually sensitive to our own smells-we simply do not need to be.(2005年完形真題)
翻譯:這也能解釋為什么我們往往對(duì)我們自身的氣味不敏感,因?yàn)闆]有必要這么做。
點(diǎn)睛:這句話本身的結(jié)構(gòu)不是很難,”explain”后面跟著賓語從句。相對(duì)需要同學(xué)們知道的是實(shí)際上”do not need to be”后面省略了東西,而為什么省略呢?就是因?yàn)樵谇懊嬉呀?jīng)出現(xiàn)過一次了,即--”we simply do not need to be sensitive to our own smells” 。
 
be subject to: 有某種傾向的,受支配
In addition, the computer programs a company uses to estimate relationships may be patented and not subject to peer review or outside evaluation.(2009年閱讀真題)
翻譯:此外,一個(gè)公司所用來進(jìn)行評(píng)估血緣關(guān)系的計(jì)算機(jī)軟件也可能是獲得了專利的,因而就不會(huì)受同行或外界的審查或評(píng)估。
點(diǎn)睛:這句話的結(jié)構(gòu)中有一個(gè)定語從句需要同學(xué)們注意--”a company uses to estimate relationships”,因?yàn)樗揎椀拿~在后面的定語從句中做賓語(在”uses”后面),故省略連接詞。
 
be typical of:典型的
Aimlessness has hardly been typical of the postwar Japan whose productivity and social harmony are the envy of the United States and Europe.(2000年閱讀真題)
翻譯:戰(zhàn)后日本的生產(chǎn)率和社會(huì)的和諧被美國(guó)和歐洲所羨慕,所以戰(zhàn)后的日本不能說是沒有目標(biāo)感的典型。
點(diǎn)睛:這句話的結(jié)構(gòu)很簡(jiǎn)單,除了有一個(gè)”whose...”做關(guān)系限定詞引導(dǎo)的定語從句之外,還要注意有一個(gè)短語出現(xiàn)”be the envy of”,表達(dá)“令人嫉妒的事”。
 
be unable to:不能,無法做
However, the world is so made that elegant systems are in principle unable to deal with some of the world’s more fascinating and delightful aspects.(1996年翻譯真題)
翻譯:可是,世界就是這樣的,完美精致的體系一般無法解決世界上某些更加引人入勝的課題的。
點(diǎn)睛:這句話里的”so...that”是個(gè)很常見的結(jié)構(gòu),引導(dǎo)狀語從句,它對(duì)應(yīng)的中文含義是“如此的...以至于”。”in principle”意思是“一般而言的”。
 
be unaware of:不注意,意識(shí)不到的
This, for those as yet unaware of such a disadvantage, refer to discrimination against those whose surnames begin with a letter in the lower half of the alphabet.(2004年閱讀真題)
翻譯:對(duì)于尚未意識(shí)到其危害的人來講,它指的是對(duì)那些姓氏首字母位于字母表后半部分的人的歧視。
點(diǎn)睛:插入中有一個(gè)詞組”as yet”,意思是“還沒有,至今仍”的意思。主句中的短語”refer to”對(duì)應(yīng)的意思是“意味著,指的是”,定語從句中的”letter”指的是字母而不是信件,”the half of”是一半的意思,加一個(gè)”lower”指的就是后半部分。

以上就是“研線小課堂 | 考研英語詞組篇Part11”的全部?jī)?nèi)容,祝你考研成功!

X

掃碼添加獲取各院校復(fù)試名單及錄取名單

【版權(quán)與免責(zé)聲明】本站所提供的內(nèi)容除非來源注明研線網(wǎng),否則內(nèi)容均為網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載及整理,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。文章由本站編輯整理發(fā)出,僅供個(gè)人交流學(xué)習(xí)使用。如本站稿件涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

責(zé)任編輯:劉亦軒