2020考研考試即將開始,相信考生們正在沖刺復(fù)習(xí),小編為考生們整理“2020考研復(fù)習(xí)英語(yǔ)|2020考研英語(yǔ)翻譯技巧:目的狀語(yǔ)的翻譯”,希望能給正考沖刺2020考研英語(yǔ)的考生們幫助。
1、英語(yǔ)中的狀語(yǔ)位置較為靈活,既可以放在主句前也可置于主句后,而中文表達(dá)常常遵循"前因后果"的順序,所以在翻譯的時(shí)候也要注意調(diào)整語(yǔ)序。
舉例:
We have to choose another day for the hiking, since the weather is very good today.
今天天氣不好,所以我們得另選一天去遠(yuǎn)足了。
2、但上述情況也不是絕對(duì)的,原因狀語(yǔ)也可放在主句后,這樣也對(duì)應(yīng)了漢語(yǔ)中的結(jié)構(gòu)"之所以…是因?yàn)?quot;。
舉例:
Practice is valuable because it is the test of the theory.
實(shí)踐之所以有價(jià)值,因?yàn)樗菍?duì)理論的檢驗(yàn)。
以上就是小編整理的關(guān)于“2020考研英語(yǔ)翻譯技巧:目的狀語(yǔ)的翻譯”,復(fù)習(xí)時(shí)間不多了,希望考生在復(fù)習(xí)之余不要忘記打印準(zhǔn)考證,??忌〉暮贸煽?jī)。
【小編推薦】